24 ноября 1859 г. - день первого издания самой известной книги Чарльза Дарвина. Внушительный том был напечатан в Лондоне и озаглавлен многословно, в духе времени - «On the origin of Species by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life”. Несмотря на строго научный стиль и содержание, начальный тираж книги был раскуплен в один день.
Первые русские переводы книги сохраняли первоначальное длинное название, дословно переданное К.А. Тимирязевым как «Происхождение видов путем естественного отбора, или Сохранение избранных пород в борьбе за существование». В разных изданиях заглавие еще несколько раз видоизменялось вплоть до решительного сокращения Н.И. Вавиловым в современный вид «Происхождение видов». Так озаглавлен том, изданный в 1935 г. под общей редакцией академика Вавилова. Динамика вавиловского стиля заголовка подхвачена и передана в скором издании после того, в 1937 г., книги Т. Добжанского в США, мирового бестселлера «Genetics and the Origin of Species”, которым обозначен первый этап синтеза генетики и дарвиновского эволюционного учения.
По инициативе Н.И. Вавилова дарвиновский труд стал массовым изданием для нового читателя эпохи строительства социализма. Солидный том содержал полный текст работы в заново отредактированном переводе, сопровождаемый автобиографией Ч. Дарвина, двумя большими вводными статьями и справочными материалами. Впервые великий труд был напечатан не частным, а государственным издательством «Сельхозгиз» невероятным для нынешнего времени тиражом 35 тыс. экземпляров (Дарвин, 1935). Библиографический очерк, помещенный в книге (c. 593-600), свидетельствует, что это было уже 12-е издание великой книги Дарвина на русском языке, из них девять опубликованы в царской России за полвека, с 1860 по 1910 г. в 4 переводах. Лучшим считался перевод проф. К.А. Тимирязева, М.А. Мензбира, А.П. Павлова и И.А Петровского под общей редакцией Тимирязева, выполненный на основании шестого, последнего просмотренного автором английского издания 1872 г., и напечатанный в Москве в 1896 г. Именно в этом переводе труд Дарвина был переиздан в 1907 г., в год 25-летия смерти великого британца и открытия Дарвиновского музея. Именно это дореволюционное издание дарвиновской книги стало основой последующих публикаций советского периода, считая два издания при участии Вавилова в 1935 и 1939 г.г. , осуществленные по случаю двух дарвиновских юбилеев (130 лет со дня рождения и 80 лет выпуска книги).
После вавиловской поры полный текст «Происхождения видов» стал фактически недоступен, книга в лысенковский период практически исчезла из библиотек, до выпуска издательством «Наука» в 1991 г. нового академического издания книги Дарвина, тиражом 11 тыс. экземпляров, успевших стать к нашему времени библиографической редкостью (Дарвин, 1991). В год 130-летия Вавилова неисповедимыми путями книжной торговли в интернете и книжных магазинах распространялись книги Дарвина, перепечатанные тиражом по 4 — 5 тыс. экз. с известных изданий, включая и упрощенный вариант (без богатого сопроводительного материала) вавиловского издания 1935 года (https://www.ozon.ru/context/detail/id/139660926/).
Оригинал вавиловского издания книги хранится в библиотеке Отделения биологических наук РАН в здании нашего института на Ленинском проспекте, 33 (рис.). К 130-летию самого Вавилова не было новых изданий его книг. Книга Добжанского дождалась перевода на русский язык в 2010 г.